-
1 sec.
-
2 séc.
-
3 secção
sec.ção[seks‘ãw] V seção.* * *nome femininosecção longitudinalcoupe en long; profil en longsecção transversalcoupe transversale3 (de empresa, administração) sectiona secção dos brinquedosle rayon jouetsablation -
4 seccionar
sec.ci.o.nar[seksjon‘ar] V secionar.* * *verbodiviser -
5 sectarismo
-
6 seco
se.co[s‘ẽkũ] adj sec.* * *seco, ca[`seku, ka]Verbo particípio passado → secarAdjetivo sec(sèche)* * *adjectivoter a garganta secaavoir la gorge sèche2 (cabelo, pele) secpara pele secapour les peaux sèches3 (clima, estação) seca estação secala saison sècheo tempo estava seco e quentele temps était sec et chaudfrutos secosfruits secs(resposta) sec -
7 passa
pas.sa[p‘asə] sf fruit sec, principalement raisin sec.* * *[`pasa]Substantivo feminino raisin masculin sec* * *nome femininodar uma passa no cigarroprendre une taffe -
8 enxuto
en.xu.to[ẽʃ‘utu] adj sec, essuyé.* * *enxuto, ta[ẽ`ʃutu, ta]Adjetivo sec(sèche)* * *adjectivosec -
9 árido
á.ri.do[‘aridu] adj aride, sec.* * *árido, da[`aridu, da]Adjetivo aride* * *adjectivosec3 (discurso, coração) aride -
10 meio-seco
-
11 uva
-
12 vinho
vi.nho[v‘iñu] sm vin. vinho branco vin blanc. vinho doce vin doux. vinho espumante vin mousseux. vinho seco vin sec. vinho tinto vin rouge.* * *[`viɲu]Substantivo masculino vin masculinvinho branco/tinto vin blanc/rougevinho da casa vin de la maisonvinho espumante ou espumoso vin mousseuxvinho a martelo vin frelatévinho de mesa vin de tablevinho moscatel muscat masculinvinho do Porto porto masculinvinho rosé vin rosévinho verde vin blanc ou rouge légèrement pétillant fait alors que le raisin n'a pas atteint sa maturité* * *nome masculinovinvinho brancovin blancvinho de mesavin de tablevinho do Portoportovinho docevin douxvinho espumosomousseuxvinho novovin nouveauvinho rosérosévinho secovin secvinho tintovin rougevinho verdevin vert -
13 bolacha
bo.la.cha[bol‘aʃə] sf gâteau sec.* * *[bo`laʃa]Substantivo feminino biscuit masculinbolacha de água e sal biscuit salé* * *nome femininoter uma cara de bolachaavoir une figure de pleine lune; avoir un visage de pleine lune -
14 breu
[br‘ew] sm brai sec. a noite está escura como breu il fait nuit noire.* * *nome masculinobrai; poix f.noir comme dans un four -
15 chocho
chocho, cha[`ʃoʃu, ʃa]Adjetivo desséché(e)* * *nome masculinoadjectivo -
16 clima
cli.ma[kl‘imə] sm 1 climat. 2 atmosphère, ambiance, milieu. clima agradável climat agréable. clima tropical, equatorial climat tropical, équatorial. clima úmido, seco, chuvoso climat humide, sec, pluvieux.* * *[`klima]Substantivo masculino climat masculin* * *nome masculinoum clima de hostilidadeun climat d'hostilitéclimat continentalclimat subtropical; climat désertiqueclimat équatorialclimat tempéréclimat tropical -
17 dinheiro
di.nhei.ro[diñ‘ejru] sm argent. receber dinheiro recevoir ou toucher de l’argent.* * *[dʒi`ɲejru]Substantivo masculino argent masculinter dinheiro avoir de l'argentdinheiro miúdo monnaie féminindinheiro trocado monnaie féminin* * *nome masculino1 argentdepositar dinheirodéposer de l'argentestar sem dinheirolevantar dinheiroprélever de l'argentpôr dinheiro a renderplacer de l'argentreceber dinheirotoucher de l'argentdinheiro miúdopetite monnaieargent comptantargent de pochecasquerrouler sur l'orpayer en liquiderouler sur l'orêtre cousu d'argentpoint d'argent, point de Suisse -
18 duro
du.ro[d‘uru] adj 1 dur, résistant. 2 rigide, ferme, solide. 3 borné; difficile, pénible. 4 rude, sévère. estar duro pop ne pas avoir un sou.* * *duro, ra[`duru, ra]Adjetivo dur(e)* * *adjectivode capa duraà couverture rigidemetal durométal durpão duropain dur; pain rassisvida duravie pénible; vie dureser duro com alguémêtre dur avec quelqu'unsourd, dur de la feuille coloquialdur à cuireavoir la tête dure, être têtu -
19 em
em[‘ẽj] prep 1 en, dans, à. 2 sur. 3 chez.* * *em[ẽ]Preposição1. (no interior de) dansvivo no norte je vis dans le nordos papéis estão naquela gaveta les papiers sont dans ce tiroira chave está na fechadura la clé est dans la serrurefica no nordeste c'est au nord-estestou na cama je suis au lit2. (em certo ponto de) dansna rua dans la rueem casa à la maisonno trabalho au travailem minha casa chez moi3. (sobre) surcoloque uma jarra nesta mesa mets un vase sur cette tablea chave está na porta la clé est sur la porteponha isso no chão mets cela par terre4. (relativo a cidade, país) àem Londres/Paris à Londres/Parisno Brasil au Brésilnos Estados Unidos aux États-Unisem Portugal/França au Portugal/en France5. (indica tempo) en(dia) le(época) àele nasceu em 1970/num sábado il est né en 1970/un samedino dia 25 le 25saio de férias no verão/Natal je pars en vacances en été/à Nöelestou de volta numa semana je suis de retour dans une semaineleio muito nas férias je lis beaucoup pendant les vacancesnos nossos dias de nos jours6. (indica modo) enpaguei em euros j'ai payé en eurosrespondi-lhe em português je lui ai répondu en portugaisele respondeu-me num tom muito seco il m'a répondu d'un ton très secem voz baixa à voix bassesardinha grelhada na brasa sardine grillée sur la braise7. (indica assunto) ené um perito em economia c'est un expert en économienisso de computadores, é o melhor en matière d'ordinateurs, c'est le meilleursou licenciada em Letras/Direito je suis licenciée ès lettres/en droitdoutorado em Medicina docteur en médecine8. (indica estado) ennão descer com o trem em movimento ne pas descendre du train en marche9. (introduz complemento) encair em desuso tomber en désuétudenão pense nele ne pense pas à lui* * *empreposição( sobre) surem casaà la maisonem casa de alguémchez quelqu'unem Portugalau Portugalno litoralsur le littoralem baixoen basem cimaen hautestar na gaveta/no bolsoêtre dans le tiroir/la pocheestar na mesa/no chãoêtre sur la table/par terre, sur le solestar no avião/autocarroêtre dans l'avion/le bustrabalhar numa empresatravailler dans une entreprise( sobre) surentrar no avião/autocarroentrer dans l'avion/le buspôr na gaveta/no bolsomettre dans le tiroir/la pochepôr na mesa/no chãomettre sur la table/ par terreem dois diasen deux joursem 2008en 2008em Marçoen marsno Domingo/fim-de-semanale dimanche/le week-endem bocadosen morceauxem silêncioen silenceestar em péêtre debout; être sur piedaumentar/diminuir em 5%augmenter/diminuer de 5% -
20 empedernido
adjectivo1 endurci; durci; pétrifiécoração empedernidocœur d'airain; cœur de pierre; cœur de marbreter o coração empedernidoavoir le cœur sec; avoir une pierre à la place du cœur
См. также в других словарях:
sec — sec, sèche [ sɛk, sɛʃ ] adj. et n. m. • v. 980 « desséché »; lat. siccus, sicca I ♦ (Concret) 1 ♦ Qui n est pas ou est peu imprégné de liquide. ⇒ desséché. Feuilles sèches. Bois sec. « demandez de la pluie; nos blés sont secs comme vos tibias »… … Encyclopédie Universelle
sec — sec, sèche (sèk, sè ch ) adj. 1° Qui a peu ou qui n a pas d humidité. 2° Qui n est plus frais. 3° Que l on a fait sécher, que l on a rendu moins humide 4° Qui n est pas mouillé, n est pas moite. 5° Vin sec, vin qui n a rien de liquoreux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sec — sec·a·lin; sec·a·lose; sec·a·mo·ne; sec; sec·a·teur; Sec·co·tine; sec·o·barbital; sec·odont; Sec·o·nal; sec·ond·ar·i·ly; sec·ond·ar·i·ness; sec·ond hand·ed·ness; sec·ond·ly; sec·ond·ness; sec·re·taire; sec·re·tar·i·al; sec·re·tar·i·at;… … English syllables
sec — SEC, [s]eche. adj. Qui participe de celle des quatre premieres qualitez qui est opposée à humide. Les philosophes considerent la terre comme estant froide & seche, & le feu comme estant chaud & sec. l esté a esté fort sec. il fait un temps bien… … Dictionnaire de l'Académie française
sec — SEC, SEÁCĂ, seci, adj. 1. Lipsit de apă; care a secat, s a uscat. Albia seacă a unui râu. ♦ (Despre locuri) Lipsit de umezeală; p. ext. arid, neproductiv. ♢ Tuse seacă = tuse uscată, fără expectoraţie. Timbru (sau sigiliu) sec = urmă de ştampilă… … Dicționar Român
Seč u Nasavrk — Seč … Deutsch Wikipedia
SEC Rule 10b5-1 — is an administrative rule [http://www.sec.gov/rules/final/33 7881.htm enacted] by the United States Securities and Exchange Commission (SEC) in 2000. The SEC states that Rule 10b5 1 was enacted in order to resolve an… … Wikipedia
Sec-Butyllithium — is the chemical compound with the formula CH3CHLiCH2CH3, abbreviated sec BuLi or s BuLi This organolithium reagent is used as a source of sec butyl carbanion in organic synthesis.Ovaska, T. V. s Butyllithium in Encyclopedia of Reagents for… … Wikipedia
SEC — abbrSecurities and Exchange Commission see also the important agencies section Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. SEC … Law dictionary
Seč — ist der Name von Seč u Nasavrk, Stadt im Okres Chrudim, Tschechien Seč u Blovic, Gemeinde im Okres Plzeň jih, Tschechien Seč u Brandýsa nad Orlicí, Gemeinde im Okres Ústí nad Orlicí Seč (Slowakei), Gemeinde im Okres Prievidza, Slowakei Seč,… … Deutsch Wikipedia
SEC Rule 10b-5 — is one of the most important rules promulgated by the U.S. Securities and Exchange Commission, pursuant to its authority granted under the Securities Exchange Act of 1934. The rule prohibits any act or omission resulting in fraud or deceit in… … Wikipedia